Übersetzungen (Auswahl)

Blackguards 2 (PC-Spiel, deutsch nach englisch)

This is the Police (PC-Spiel, englisch nach deutsch)

Victor Vran (PC-Spiel, englisch nach deutsch)

Dead Syrchronicity (PC-Spiel, englisch nach deutsch)

Star Wars: Zeitalter der Rebellion (Rollenspielregelwerk, englisch nach deutsch)

Iron Kingdoms: Könige, Nationen und Götter (2 Kapitel des Rollenspielbuchs,von englisch nach deutsch)

Achtung! Cthulhu (2 Abenteuer des Rollenspiels, von englisch nach deutsch)

Numenera (komplette Reihe des Rollenspiels, Redaktion un Übersetzung)

Eigene Projekte:

Neben diversen Übersetzungen und Artikeln für die Magazine PC Games, Buffed oder LARP-Zeit und Beiträgen zu Rollenspielbüchern haben wir vor allem Pen and Paper-Abenteuer für den Uhrwerk-Verlag verfasst.

Die Verbotene Kammer (2012)

Soloabenteuer (interaktiver Roman) für DSA Myranor, gemeinsam mit Stefan Tannert. Überträgt die Mechanismen eines Point and Click-Adventures ins Buchmedium.

 

 

 

Die Ewige Mada (2013)

Erster Teil einer epischen Pen and Paper-Rollenspiel-Kampagne auf dem Fantasy-Kontinent Myranor in der Welt von Das Schwarze Auge

 

 

 

Das Sterbende Land (2014)

Abschließender Teil der Kampagne,  224 Seiten. Genießt die zweifelhafte Ehre, das teuerste DSA-Abenteuer aller Zeiten zu sein.

 

 

 

Deponia: Das Rollenspiel (2015)

Die Pen and Paper-Umsetzung von Daedalics beliebter Adventure-Reihe. Entstand in enger Zusammenarbeit mit deren Schöpfer, Jan Müller-Michaelis.

 

 

Legatin des Bösen (2015)

Eines der erfolgreichsten Produkte für die Linie DSA: Myranor ist unser Solo-Abenteuer „Legatin des Bösen“.

 

 

 

 

Spielleiterwillkür (2016/2017)

Per Crowdfunding wurde dieser Leitfaden für Spielleiter von Mháire Stritter und Ulisses Spiele finanziert.

 

 

 

 

DSA LARP-Regelwerk (2017)

2017 erscheint bei Zauberfeder dieses Regelwerk, an dem wir maßgeblich beteiligt waren.